Música Española – ROSANA

In dieser Rubrik stellen wir euch spanische und auch mallorquinische Musik in all ihrer Vielfalt vor. Kurze Hintergrundinformationen zu den Interpreten und die Liedtexte lassen in die música española eintauchen.

ROSANA ist eine spanische Sängerin von den Kanarischen Inseln (Lanzarote). In den frühen 80er Jahren geht sie nach Madrid, wo sie an ihren ersten Kompositionen arbeitet. 1994 wird ihr Lied Fuego y Miel zum Eröffnungslied des Benidorm-Festivals. Daraufhin erhält sie einen Plattenvertrag bei dem Label MCA. Die Lieder ihres Debütalbums Lunas Rotas und El Talisman werden Teil des Soundtracks Curdled, ein Film produziert von Quentin Tarantino. Rosana schreibt romantisch und aufklärerisch und ist bis heute eine beliebte und erfolgreiche Künstlerin.

Llegaremos a tiempo (letra)

Si te arrancan al niño, que llevamos por dentro
Si te quitan la teta y te cambian de cuento
No te tragues la pena, porque no estamos muertos
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo

Si te anclaran las alas, en el muelle del viento
Yo te espero un segundo en la orilla del tiempo
Llegaras cuando vayas más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo

Si te abrazan las paredes desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la respiración
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón

Tengo miedo que se rompa la esperanza
Que la libertad se quede sin alas
Tengo miedo que haya un día sin mañana
Tengo miedo de que el miedo, te eche un pulso y pueda más
No te rindas no te sientes a esperar

Si robaran el mapa del país de los sueños
Siempre queda el camino que te late por dentro
Si te caes te levantas, si te arrimas te espero
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo

Mejor lento que parado, desabrocha el corazón
No permitas que te anuden la imaginación
No te quedes aguardando a que pinte la ocasión
Que la vida son dos trazos y un borrón

Tengo miedo que se rompa la esperanza
Que la libertad se quede sin alas
Tengo miedo que haya un día sin mañana
Tengo miedo de que el miedo te eche un pulso y pueda más
No te rindas no te sientes a esperar

Solo pueden contigo, si te acabas rindiendo
Si disparan por fuera y te matan por dentro
Llegaras cuando vayas, más allá del intento
Llegaremos a tiempo, llegaremos a tiempo

Wir werden rechtzeitig kommen (Liedtext, frei übersetzt)

Wenn sie dir als Kind herausreissen, was wir im Inneren tragen
Wenn sie dir die Brust nehmen und dein Märchen ändern
Verschlucke deinen Schmerz nicht, denn wir sind nicht tot
Wir werden rechtzeitig kommen, wir werden rechtzeitig kommen

Wenn sie dir die Flügel verankern, an dem Stege des Windes
Ich warte auf dich eine Sekunde am Ufer der Zeit
Du wirst ankommen, wenn du weiterhin den Versuch wagst
Wir werden rechtzeitig kommen, wir werden rechtzeitig kommen

Wenn die Wände dich umarmen, öffne dein Herz
Lass nicht zu, dass sie dir die Atmung abschnüren
Warte nicht ab, bis die Gelegenheit dir aufmalt,
Das Leben seien zwei Striche und ein Klecks

Ich habe Angst, dass die Hoffnung zerstört wird
Dass die Freiheit ohne Flügel bleibt
Ich habe Angst, dass es einen Tag ohne morgen geben wird
Ich habe Angst, dass die Angst dir einen Impuls gibt und mehr kann
Kapituliere nicht, setze dich nicht ihn und warte

Wenn sie die Karte des Landes der Träume stehlen werden
Bleibt immer noch der Weg, der in deinem Inneren schlägt
Wenn du hinfällst, stehst du auf, wenn du dich näherst, warte ich auf dich
Wir werden rechtzeitig kommen, wir werden rechtzeitig kommen

Besser langsam als stehengeblieben, öffne das Herz
Lass nicht zu, dass man dir die Phantasie nimmt
Warte nicht ab, bis die Gelegenheit dir aufmalt,
Das Leben seien zwei Striche und ein Klecks

Ich habe Angst, dass die Hoffnung zerstört wird
Dass die Freiheit ohne Flügel bleibt
Ich habe Angst, dass es einen Tag ohne morgen geben wird
Ich habe Angst, dass die Angst dir einen Impuls gibt und mehr kann
Kapituliere nicht, setze dich nicht hin und warte

Sie können das nur mit dir machen, wenn du kapituliert hast
Wenn sie von aussen schiessen und dich im Inneren töten
Du wirst ankommen, wenn Du weiterhin den Versuch wagst
Wir werden rechtzeitig kommen, wir werden rechtzeitig kommen

Autor: julia kaboth

Kultur und Kommunikation, reflektiert erleben und miteinander teilen.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s