Pa’l Sur – In den Süden

Die Übersetzung des Liedtextes „Pa’l Sur“ von Canteca de Macao.

Das Lied und den spanischen Liedtext findet ihr im Beitrag vom 15.05.2018, ebenfalls unter der Rubrik música española.

IN DEN SÜDEN

Ich bin das Laufen leid
Zwischen all den Auto-Abgasen
Und beim Ausgehen am Abend
Lassen sie mich nicht auf der Straße sein

Ich bin diese Farbe leid
Denn soviel Grau nimmt mir die Freude
Ich will die weißen Wände
der Häuser aus Andalusien

Man hat mir von einem Ort erzählt, wo das Leben entspannter ist
Wo die Zeit langsamer vergeht
Und wo man sehr gute Gazpacho macht

Und ich werde gehen
Wenigstens für eine kurze Zeit
Mal sehen, ob mein Leid in der Hitze
Ihrer kleinen Sonne schmilzt
In den Süden…
Ich gehe in den Süden,
In den Süden, in den Süden, in den Süden…

Und im Auto vergeht die Zeit
Zwischen Liedern, dem Lachen, dem Scherzen
Juancho fragt, wie lange es noch dauert
wie lange, wie lange

Um anzukommen, um an der Küste anzukommen
Die mich am meisten bräunt
Bei den preiswerten Tapas
Den schönsten Buchten
Bei den Menschen mit wenig Kleidung

Und beim Ankommen wird ein Bierchen hinuntergestürzt
Mit meiner Gratis-Tapa für Soleá (Form des Flamenco)
Die Stimme ist heiser, ich muss sie stimmen
Vor dem Konzert, das wir geben werden

Und als die Nacht hereinbricht, gibt es schon kein Licht mehr am Horizont
Die Sterne funkeln und ich habe Lust, mit ihnen zu singen
Begleite mich in dieser Nacht, Stern
Begleite mich, wir werden dir ein Fest bereiten!

lerelelelereleleree! (Füllwort in Liedern, aus dem Arabischen, häufig in Flamencos zu hören)

Und ich werde gehen
Wenigstens für eine kurze Zeit
Mal sehen, ob mein Leid in der Hitze
Ihrer kleinen Sonne schmilzt
In den Süden…
Ich gehe in den Süden,
In den Süden, in den Süden, in den Süden…

Und ich gehe in den Süden, in den Süden
Mit meiner Gitarre, mit meinem lerele, mit meinem Hemd und meiner Passe
Um gleichzeitig die Küsse des Meerwassers zu stehlen
Die der Wind mir bringt…

Und an dem kleinen Strand werde ich dir ein Haus bauen
Damit du über den Wellen die Sonne aufgehen siehst
Und ich werde dir ein Lied ins Ohr singen
Und obwohl es nicht von Liebe handelt, wird es schön für dich klingen
Und so werde ich es dir singen…
So werde ich es dir singen…

(frei übersetzt)

Autor: julia kaboth

Kultur und Kommunikation, reflektiert erleben und miteinander teilen.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s