Música Española – Canteca de Macao

In dieser Rubrik stellen wir euch spanische und auch mallorquinische Musik in all ihrer Vielfalt vor. Kurze Hintergrundinformationen zu den Interpreten und die Liedtexte lassen in die música española eintauchen.

Informationen zur Band und ein weiteres Lied von Canteca de Macao erwarten euch nächsten Dienstag in unserer Rubrik der música española.

Hier der Liedtext zu letra pa’l sur. Wer versteht den Text und kann ihn schon übersetzen? Die deutsche Übersetzung zur eigenen Kontrolle findet ihr morgen um 12:00 Uhr auf dem Kulturblog Mallorca.

P’AL SUR

Estoy cansao de caminar,
Entre todo el humo de los coches
Y que al salir por la noche
En la calle no me dejen estar.

Yo estoy cansá de este color
Que tanto gris me quita la alegría
Yo quiero las paredes blancas
De las casitas de Andalucía

Me han hablado de un lugar donde la vida es mas tranquila
Donde el tiempo va más despacio
Y donde se hace mu buen gazpacho

Y me voy a ir
Al menos un tiempito
A ver si derrite mi pena el calor
De su solecito
Pal’sur…
yo me voy pal sur,
pal sur, pal sur, pal sur…

Y en el coche el tiempo se pasa
Entre canciones, la risa, la guasa
El Juancho pregunta que cuando falta
Cuanto falta cuanto falta

Pa’llegar, pa’llegar a la costa
Que mas me tosta
A las tapas baratas
Las calas más guapas
A gente con menos ropa

Y al llegar una cañita bien tirá
Con mi tapa de gratis por Soleá
La voz ronca la tengo que afinar
Antes del concierto que vamos a dar

Y al caer la noche, ya no hay luz en el horizonte
Brillan las estrellas y me apetece cantar con ellas
Acompáñame en esta noche estrellá
Acompáñame que rumba te vamos a dar!

lerelelelereleleree!

Y me voy a ir
Al menos un tiempito
A ver si derrite mi pena el calor
De su solecito
Pal’sur…
yo me voy pal sur,
pal sur, pal sur, pal sur…

Yo me voy al sur, pal sur
Con mi guitarra con mi lerele con mi camisa y mi canesú
Pa’ robarle al tiempo los besos de agüita de mar
Que me trae el viento…

Y en la playa chiquilla te voy a hacer una casita
Pa’que tú veas amanecer por encima de las olitas
Y al oído te voy a cantar una canción
Que aunque no es de amor, te sonara bonita
Y así te la voy a cantar…
Así te la voy a cantar…

Autor: julia kaboth

Kultur und Kommunikation, reflektiert erleben und miteinander teilen.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s